英語のある生活。Life with English.
わたしは、今年57歳になる。日本に住んでいるので英語は必要としない生活を送っている。しかし、「Twitter」・「Buzz」を始めると海外からの投稿があり楽しくなってきた。
現在、経済と情報は国境を越えて、いや、国境のない一つの「体系」としての地球を思わせる。「Twitter」・「Buzz」というツールで世界中の人々と対話したい。健全に!
そこで、NHKラジオ英語会話の初級編を耳から聞き、「Twitter」・「Buzz」で英語で作文したい。今週から始めます。
「Twitter」への投稿する場合はわたしは携帯端末から和文で投稿しそしてPCからは英文で投稿するように心がけます。
「Buzz」へ投稿する場合は和文と英文で投稿するように心がけます。
また、また、Blogを書くときにも、和文と英文で書くように心がけます。日常生活で英語を多用するようにします。
しばらくは、「WEB翻訳」の助けを借りて投稿することになります。
I turn 57 years old this year. English spends life that is not necessary because it lives in Japan.
However, if "Twitter" and "Buzz" are started, there is a contribution from foreign countries and it has become happy.
Because economy and information transcend national borders, it thinks of the earth as one "System" without the unpleasantness and the border now.
I want to talk with people all over the world with the tool such as "Twitter" and "Buzz". Health.
Then, I hear the chapter of the beginner's class of NHK radio English conversation from the ear, and compose "Twitter" and "Buzz" in English. It starts this week.
When I contribute to "Twitter", I bear it in mind to contribute from the portable terminal by Japanese and to contribute from PC in English. It bears it in mind to contribute in Japanese and English when contributing to "Buzz".
Moreover, it bears it in mind as written in Japanese and English when Blog is written. I have English multiused in daily life.
It will contribute by the help of "WEB translation" for a while.
現在、経済と情報は国境を越えて、いや、国境のない一つの「体系」としての地球を思わせる。「Twitter」・「Buzz」というツールで世界中の人々と対話したい。健全に!
そこで、NHKラジオ英語会話の初級編を耳から聞き、「Twitter」・「Buzz」で英語で作文したい。今週から始めます。
「Twitter」への投稿する場合はわたしは携帯端末から和文で投稿しそしてPCからは英文で投稿するように心がけます。
「Buzz」へ投稿する場合は和文と英文で投稿するように心がけます。
また、また、Blogを書くときにも、和文と英文で書くように心がけます。日常生活で英語を多用するようにします。
しばらくは、「WEB翻訳」の助けを借りて投稿することになります。
However, if "Twitter" and "Buzz" are started, there is a contribution from foreign countries and it has become happy.
Because economy and information transcend national borders, it thinks of the earth as one "System" without the unpleasantness and the border now.
I want to talk with people all over the world with the tool such as "Twitter" and "Buzz". Health.
Then, I hear the chapter of the beginner's class of NHK radio English conversation from the ear, and compose "Twitter" and "Buzz" in English. It starts this week.
When I contribute to "Twitter", I bear it in mind to contribute from the portable terminal by Japanese and to contribute from PC in English. It bears it in mind to contribute in Japanese and English when contributing to "Buzz".
Moreover, it bears it in mind as written in Japanese and English when Blog is written. I have English multiused in daily life.
It will contribute by the help of "WEB translation" for a while.
コメント
0 件のコメント :
コメントを投稿